Hoppa till innehåll

Al-Falaq “Gryningens Herre” | Koranen sura 113

I Knut Bernströms Koranens budskap heter detta kapital (sura) “Gryningens Herre”. I Den heliga Koranen, översättning av Den väntandes vänner, heter den istället Dagbräckningen vilket betyder tidig morgon då ljuset bryter fram, alltså dagning eller gryning. Dagbräckning känns som ett mycket gammaldags ord och därför tycker jag att gryningen vore att föredra. Det märkliga är att den kallas för Gryningens herre då originaltiteln Al-Falaq inte innehåller ordet herre eller motsvarande. Vad jag har lyckats komma fram till så betyder själva ordet al-falaq (اِ۬لۡفَلَقِ) splittring och det kan ses som synonymt med dagbräckning, eller gryning. Gryningen skiljer (delar, splittrar) dag från natt. Hur som helst så är det en mycket vacker text, det etthundratrettonde kapitlet i Koranen. Den kan med fördel läsas tillsammans med An-Nas. I texten ber du Gud om beskydd mot ondskan.

Al-Falaq (سورة الفلق, “Gryningens Herre”)
Al-Falaq (سورة الفلق, “Gryningens Herre”)

Sura Al Falaq (113) och Sura An Nas (114).
Även om dessa två sura i Koranen är separata stycken och är skrivna under separata namn, är de ändå så djupt besläktade med varandra och deras innehåll liknar varandra så nära att de har betecknats med ett gemensamt namn Mu’awwidhatayn (de två sura där man har sökt skydd hos Allah). Imam Baihaqi i Dala’il an-Nubuwwat har skrivit att dessa suror avslöjades tillsammans, det är därför det kombinerade namnet på båda är Mu’awwidhatayn.

Koranen Al-Falaq (Gryningens herre)

SÄG: ”Jag söker skydd hos gryningens Herre,
mot det onda i det som Han har skapat,
mot det onda i nattens tätnande mörker,
mot det onda från dem som blåser på knutar,
och mot det onda i avunden från den som avundas.”

Koranen, Al-Falaq 113:1-5

Läs Al-Falaq på arabiska

  • På arabiska med translitteration
  • قُلَ اَعُوذُ بِرَبِّ اِ۬لۡفَلَقِ ١‎
    Qula ‘ūdhu birabbi l-falaq(i)
  • مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ٢‎
    Min sharri mā khalaq(a)
  • وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَ ٣‎
    Wamin sharri ghāsiqin idhā waqab(a)
  • وَمِن شَرِّ اِ۬لنَّفَّٰثَاتِ فِي اِ۬لۡعُقَدِ ٤‎
    Wamin sharrin n-naffāthāti fi l-‘uqad(i)
  • وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ ٥‎
    Wamin sharri ḥāsidin idhā ḥasad(a)

Muhammed reciterade den för beskydd

Enligt hans hustrus berättelse så reciterade profeten Muhammed sura Al-Ikhlas, Al-Faraq och An-Nas varje kväll när han gick och lade sig.

Läs om hur Muhammed skyddade sig själv.

Frågor om kapitel Al-Falaq i Koranen

Vad menas med: dem som blåser på knutar?

Att blåsa på knutar är en ritual inom häxkraft. I bönen söker man skydd mot svart magi.
Profeten sa: ”Den som blåser på knutar utövar magi, och den som utövar magi är en mushrik (polyteist)”,
Rapporterat av Al-Tabarani.

Vad betyder sura Al Falaq?

Al-Falaq eller Gryningens Herre (arabiska: اَلْفَلَق, al-falaq) är det 113:e kapitlet (sura) i Koranen. Det är en kort sura med fem ayat (verser) som ber Gud om beskydd från det onda: Sura 113 i Koranen.

Hur gav sura Al-falaq sitt namn?

Sura al-Falaq fick sitt namn från det sista ordet i den första versen (al-falaq, اِ۬لۡفَلَقِ), där Gud befaller profet Muhammed att söka skydd hos Honom, Gryningens Herre. Detta är en av de två sista surorna i Koranen, som förenas av det gemensamma namnet ”al-Mu’awwidhatayn” – ”de två tillflyktssurorna”.

Vad är Koranens kapitel (suror) uppkallade efter?

De flesta kapitelnamn finns i hadith. Vissa namngavs enligt deras centrala tema, som Al-Fatiha (öppningen) och Maryam (Maria), och några namngavs efter det första ordet i början av kapitlet, som Qaf, Ya-Sin och ar- Rahman.

Författarens logotype föreställande en räv.

Räven | الثعلب | Al Thaelab
Svensk ateist som började tro på Gud. Blev kristen men insåg snart var jag hörde hemma. Konverterade därför till islam. Jag är varken imam, skolad teolog eller utbildad inom islam. Men jag är muslim och här delger jag mina tankar och funderingar.
Alla åsikter här tillhör respektive författare.
Inshallah!

Dela gärna detta inlägg:
Prenumerera
Meddela om
0 Kommentarer
Inline feedback
Visa alla kommentarer